quinta-feira, 8 de abril de 2021

CURSO DE INGLÊS INSTRUMENTAL - PROFESSOR SILVIO RODRIGUES - A PROFICIÊNCIA EM SUAS MÃOS






Quero te apresentar, agora, meu curso de inglês instrumental, visando te ajudar na tomada da decisão para iniciar seus estudos e trilhar um caminho campeão, rumo ao mestrado/doutorado.

 

Estudo inglês desde 1990.

 

Ensino inglês desde 2002.

 

São 32.020 horas de ensino deste importante idioma.

 

A metodologia do curso é de criação própria. Estudar com quem criou o método é a certeza da perfeita empregabilidade do que se estuda.  

 

Com este método, preparei 564 pessoas para as provas de proficiência da língua inglesa para submissões ao mestrado/doutorado, nas mais diversas instituições brasileiras e, dessas 564 pessoas, 520 foram aprovadas.

 

Já fiz 511 traduções, entre abstracts para publicações nacionais e artigos completos, para publicações internacionais e nenhuma voltou para correção.

 

Estou oferecendo um curso (EAD) aos sábados, das 8 – 10 horas.

 

O valor da mensalidade é 100,00 (preço baixo por causa da pandemia).

 

O aluno deverá adquirir o e-book de inglês instrumental (que acompanha o curso ), também de produção própria, no valor de 50,00, quando inicia o curso.

 

Não há taxa de matrícula. O seu primeiro pagamento já representa a sua primeira mensalidade.

 

O aluno pode ficar conosco durante o tempo que desejar. A sugestão de permanência mínima, para um aprendizado consistente, é de 3 meses.

 

Sempre que um estudante dedicado conclui a sua graduação, a grande pergunta é: continuar os estudos ou o que fiz já está bom.

 

Como estamos falando de um estudante dedicado, a resposta provável é: continuar os estudos.

 

Algumas pessoas acalentam um sonho de seguir na carreira acadêmica.

 

Outras pessoas decidem que seguirão em frente em uma carreira acadêmica.

 

A diferença entre as duas é que se as primeiras não fizerem nada para seguirem firmes na carreira acadêmica, certamente, ficarão acalentando seu sonho de posições que, se elas não ocuparem, as outras farão isto no lugar delas.

 

O caminho é o mestrado e o doutorado.

 

Para alguns, o mestrado e o doutorado representam somente uma continuidade do que outros membros da família, provavelmente, já tenham feito. Para outros, o mestrado/doutorado representa um divisor de águas para uma vida melhor, visando o bem-estar de seus familiares, por todas as gerações, a partir deles.

 

O MEC orienta que parte integrante de uma seleção de mestrado/doutorado seja a prova de proficiência em algum idioma e, por razões óbvias, normalmente, esta prova é de inglês.

 





Se o estudante não tem proficiência na língua, o caminho é um bom curso de inglês instrumental.

 

Os salários e aposentadorias, as oportunidades e o status de quem tem mestrado/doutorado são maiores. Portanto, este curso não se configura uma despesa, mas, um investimento.

 

O conhecimento que o aluno vai adquirir em um bom curso de inglês instrumental, que é, domínio do vocabulário, das regras gramaticais e do formato do idioma, dentro do espaço acadêmico deve ser considerado não como um estudo de algo para passar em uma prova, mas, sim, um conhecimento que ele levará para a vida toda.

 

Com esta visão, não protele o início de seus estudos.

 

Uma das coisas que quero ressaltar aqui, neste momento, é que quando a emergência chegar, o tempo de preparação já terá passado.

 

Outra coisa é que você deve estudar com quem sabe o que faz, para não perder seu tempo e seu entusiasmo inicial.


 




Faça já sua matrícula para início imediato.


Caso você não esteja em em condições, por qualquer motivo, de frequentar este curso, neste momento, uma boa iniciativa é você adquirir o e-book que acompanha o curso e já ir se familiarizando com a metodologia. 


O preço é 50,00 (cinquenta reais), mas, o valor é inestimável. Neste endereço, você pode obter o seu.


https://go.hotmart.com/J49532589H

 

Site: www.espbrasilingles.com.br


E-mail: professorsilviorodrigues@gmail.com

 

Telefone: (81) 99393-3078 (whatsapp)

 

Grande abraço.

 

Professor Silvio Rodrigues


sexta-feira, 19 de março de 2021

TRADUÇÕES - INGLÊS/PORTUGUÊS E PORTUGUÊS/INGLÊS

 


 



 Somos brasileiros e nossa língua nativa é o português. É um idioma complicado de se aprender corretamente; talvez pelo seu emaranhado gramatical. Tem muitas pontas e muitas nuances para se considerar e, quando achamos que sabemos um pouco de alguma parte dele, vem a frase: “toda regra tem a sua exceção”. Daí fica difícil.

O idioma inglês tem, na minha opinião, uma gramática mais simples. Mas, por ele ser voltado mais para a pronúncia das palavras e a velocidade da comunicação, tem um andamento muito livre.

Veja que problema você tem pela frente quando tem que fazer uma tradução de um idioma para o outro. Porque, além das coisas citadas acima, devemos considerar, também, a cultura envolvida na comunicação.

Assim, o problema está traçado: gramática, vocabulário, cultura.

Existe a tradução livre, mais informal. Há, também, a tradução técnica; seja para o mundo acadêmico ou profissional. Enfim, muitos pontos a considerar.

Por esses motivos apresentados, na hora de fazer uma tradução de uma para outro idioma, é mais conveniente procurar um tradutor.

Para tanto, no intuito de garantir um trabalho bem executado, algumas coisas devem ser consideradas.

Este artigo tem o propósito de te mostrar uma boa opção para suas traduções não se tornarem um pesadelo, que vai te tirar o sono.

1.     O tradutor precisa ter um bom tempo atuando na área, apresentando resultados satisfatórios, dentro do que você tem como demanda.

2.     Ele precisa ter disponibilidade de tempo para fazer seu trabalho com calma; atentando para a quantidade de revisões necessárias; assegurando, assim, que o trabalho atinja o alvo.

3.     Não menos importante é o orçamento estar dentro do que você previu, de acordo com suas possibilidades financeiras.

Agora, sim, vou te apresentar uma possibilidade de solucionar sua demanda, em termos de tradução.

 


 


 

Sou o professor Silvio Rodrigues. Estudo inglês desde o ano de 1990. Faço traduções desde 2002.

Até hoje, já fiz 506 traduções; desde abstracts para publicações nacionais, até artigos completos para publicações internacionais. 100% de aproveitamento. Nenhuma dessas traduções voltou para ser corrigida.

A tradução é uma de minhas paixões, dentro da prestação de serviços com a língua inglesa. Por isso, dedico muito tempo para a realização deste trabalho.

O valor do trabalho realizado não é mensurado monetariamente. Porém, deve ser considerado. Aqui, é importante notar que as pessoas precisam e querem contratar o serviço de tradução, mas, não estão dispostas a pagar um valor elevado por ele.

Compondo tudo em uma coisa somente, te apresento a minha solução para que você contrate sua tradução com segurança.

 

Em tempos de pandemia, todos devemos ajudar. Portanto, farei as traduções de abstracts pelo valor de 30,00 e de artigos pelo valor de 5 centavos por palavra.

 

Você pode visitar meu site em www.espbrasilingles.com.br e obter mais informações sobre meu trabalho.

 

Se preferir entrar em contato direto comigo:

E-mail: professorsilviorodrigues@gmail.com

Tel: (81) 99393-3078 (whatsapp)

 

Me dê a sua preferência e nunca mais se preocupe com este tipo de demanda. Afinal de contas, você tem muitas outras coisas para realizar em sua vida pessoal e profissional. Eu faço o trabalho de tradução para você.

 

Se você quiser adquirir um e-book de inglês instrumental, de minha autoria, apresentando o meu método inédito na literatura brasileira sobre este assunto, que vai te ajudar a ler com facilidade os textos em inglês; e até mesmo a fazer suas traduções sozinho, em um futuro próximo, pode acessar o link: https://go.hotmart.com/J49532589H.  

 

Forte abraço.

 

Professor Silvio Rodrigues.